About 50 results
Open links in new tab
  1. vocabulario - "Magia" vs "Mágico": What's the difference? - Spanish ...

    @Diego Indeed, that's how I use it (I should probably start noting in posts like this that I speak Castilian Spanish). I was just adding that from the DRAE where mágica is "la ciencia o arte de magia". But it …

  2. ¿Existe alguna diferencia entre "taumaturgo" y "mago"?

    Jul 11, 2020 · De tiempos en que "magia" era considerada sinónimo de "brujería" viene una distinción entre la magia y la taumaturgia, incluyéndose en la última, por ejemplo, a la supuesta curación de …

  3. Why put an emphasis mark on the second-to-last syllable?

    Aug 14, 2023 · Examples of diphthongs, magia, rabia and possibly mundial. Examples of hiatus sounds would be podía, había, día, prometía, sonríe, dormía, sonríe, fríe etc .. If its diphthongs versus hiatus …

  4. ¿Hay algún equivalente en español para "red herring"?

    Nov 2, 2017 · En el mundillo de la magia se emplea con frecuencia el anglicismo misdirection, pero hay quien emplea la españolización misdicección y el término "diversión" (en su tercera acepción " …

  5. ¿Que significa "cuartodías"? - Spanish Language Stack Exchange

    Apr 1, 2020 · Por lo que he encontrado esa cita pertenece al libro "Magia robada" de Trudi Canavan, un libro de magia y fantasía. Es muy, muy probable que la autora haya inventado esa palabra, con lo …

  6. What's the meaning of "Yo quería que nos pasara / y tú, y tú / lo ...

    Nov 27, 2020 · That's a clever play on words. Pasar means "to happen" and "to pass (by)". In this case, it means the former in one verse and the latter in the next. Yo quería que nos pasara = "I wanted it to …

  7. etimología - Una pregunta con "duende": origen de la acepción relativa ...

    Apr 5, 2017 · En Literal and metaphorical translation of "duende" ya se avanzó que el término duende, cuando se refiere a la sensación, es un término que se usa casi exclusivamente en …

  8. "Yo habría gustado ir pero no pude" o "Yo hubiera gustado ir pero no …

    The sentence I would like to translate is: I would have liked to go, but I could not. When translating this, I suggested the conditional form of haber: habría, but Google's translation suggests ...

  9. ¿Cómo traducir "airbender" al español? - Spanish Language Stack …

    Oct 5, 2020 · Las descarté simplemente porque en la serie no se habla de "magia", el manipular los elementos no se toma como tal, sino como algo natural que pueden hacer determinadas personas. …

  10. ¿Se debe usar mayúscula para una palabra entre comillas al inicio de ...

    Nov 12, 2018 · @Gorpik No, la RAE dice que hay que evitar de poner direcciones electrónicas en posición inicial. No dice nada sobre el hecho de poner una palabra entre comillas en posición inicial …